中国のネット用語

推理する楽しみ

中国では政治敏感用語、エロ、誹謗中傷などのワードは検閲の対象になるので、ストレートに表現せずに別の漢字で表現したり数字やアルファベットで代替される。

日本語の4649(よろしく)やKWSK(詳しく!)と同様の発想で作られるネット用語は膨大にある。稀になぜそのように表現するのか謎の用語もある。中国語の得意な人は推理してみてはいかが?

和谐

[hé xié]

直訳は「ハーモニー」

「和谐」は中国共産党のスローガン。ネット上では投稿が削除されること、またはアクセスが禁止されることを意味する。音が似ている河蟹[hé xiè]が使われることも多い。「我的帖子被河蟹了」は「オレの書き込みが削除された」という意味になる。

SPONSORED LINK